|
Soziologie in Österreich |
|
|
||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
|
|
Geschichte |
Stifterbibliothek Dichtung der Zeit Band 47: Französische Lyrik Französische Lyrik. Urtexte und Übertragungen. München–Salzburg–Zürich / New York / Johannesburg / Wien: Verlagsgemeinschaft »Stifterbibliothek« / The New York Stifter Library / The Africa Stifter Library / Wilhelm Braumüller 1954 (= Stifterbibliothek. Herausgeber: Ferdinand Wagner. 47. / Dichtung der Zeit.), 93 S. Anmerkungen Originalausgabe. Die Texte, die Wladimir von Hartlieb auswählte und übersetzte, wurden zweisprachig (Französisch / Deutsch) abgedruckt. Enthält: ● Charles d'Orléans: Rondeau / Rondell, S. 6–7. ● Loysé Labé: Le deuxième sonnet / Das zweite Sonett, S. 8–9. ● Pierre de Ronsard: A Cassandre / An Kassandren, S. 10–11. ● Pierre de Ronsard: La rose / Die Rose], S. 12–13. ● Joachim du Bellay: D'un vanneur de bled, aux vents / Der Kornschwinger an die Wiende, S. 14–15. ● Joachim du Bellay: Extrait des »Plaintes« / Aus den »Klagen«, S. 16–17. ● Pierre Corneille: Stances / Stanzen an die Marquise, S. 18–21. ● François Marie de Voltaire: A madame du Châtelet / An Madame du Châtelet, S. 22–25. ● André de Chénier: Lambes (Fragment) / Jamben (Fragment, S. 26–31. ● Victor Hugo: Puisque j'ai mi ma lèvre / Da meine Lippe ich…, S. 32–33. ● Victor Hugo: Saison des semailles. Le soir / Saatzeit. Der Abend, S. 34–35. ● Victor Hugo: Extase / Ekstase, S. 36–37. ● Victor Hugo: La conscience / Das Gewissen, S. 38–43. ● Victor Hugo: Booz endormi / Boas' Schlaf, S. 44–51. ● José Maria de Hérédia: Les conquérants / Die Eroberer, S. 52–53. ● José Maria de Hérédia: Fuite de centaures / Die Flucht der Kentauren, S. 54–55. ● José Maria de Hérédia: La Trebbia / Die Trebbia, S. 56–57. ● José Maria de Hérédia: Antoine et Cléopâtre / Antonius und Kleopatra, S. 58–59. ● José Maria de Hérédia: Epigramme funéraire / Epigramm auf ein Grab, S. 60–61. ● José Maria de Hérédia: Le récif de corail / Das Korallenriff, S. 62–63. ● Leconte de Lisle: Midi / Der Mittag, S. 64–67. ● Leconte de Lisle: Les éléphants / Die Elefanten, S. 68–71. ● Leconte de Lisle: Les elfes / Die Elfen, S. 72–75. ● Leconte de Lisle: Le cœur de Hialmar / Hjalmars Herz, S. 76–81. ● Paul Verlaine: La lune blanche / Im Mondenscheine, S. 82–83. ● Paul Verlaine: Chanson d'automne / Herbstlied, S. 84–85. ● Paul Verlaine: Green / Green, S. 86–87. ● Paul Verlaine: Colloque sentimental / Wehmütiges Zwiegespräch, S. 88–89. ● Paul Verlaine: Ariettes oubliées / Es weint mir das Herz…, S. 90–91. ● Comtesse de Noailles: Offrande à Pan / Weihegabe an Pan, S. 92–93. Übersicht Ξ Geplante Bände Ξ Personenregister
Copyright © 2013 Reinhard Müller, Graz |